Como George Bernard Shaw já dizia " a Inglaterra e os Estados Unidos são dois países separados pela mesma língua" portanto não é nada incrível o fato de que esses dois “tipos” de inglês tenham varias diferenças entre si, incluindo a escrita das mesmas palavras.
Segue uma lista abaixo com essas palavras na língua inglesa que são escritas de formas diferentes dependendo de qual lado do Oceano Atlântico você se encontra.
Clique na primeira palavra para ouvir apronúncia americana e abritânica de cada uma delas (os links abrem em outra janela):
Ortografia Nos EUA | Ortgrafia Na Inglaterra |
neighbor | neighbour |
favor | favour |
color | colour |
colorful | colourful |
behavior | behaviour |
humor | humour |
check | cheque |
analog | analogue |
ax | axe |
gram | gramme |
pouf | pouffe |
aluminum | aluminium |
pedriatics | paediatrics |
fetus | foetus |
skeptic | sceptic |
aesthetic | esthetic |
caliber | calibre |
center | centre |
centimeter | centimetre |
analyze | analyse |
apologize | apologise |
authorize | authorise |
practice | practise |
pretense | pretence |
canceled | cancelled |
enrol | enroll |
fulfill | fulfil |
jewelry | jewellery |
wagon | waggon |
woolen | woollen |
plow | plough |
mustache | moustache |
Algo interessante é o fato do inglês canadense geralmente seguir a maioria das regras britânicas mesmo sendo vizinho dos EUA, ja que o Canadá faz parte da Commonwealth of Nations, também conhecida simplesmente como Commonwealth, a qual é uma organização de países fundados pela Grãn-Bretanha (semelhante à a CPLP - Comunidade dos Países de Língua Portuguesa).
Os Estados Unidos não fazem parte dessa organização pois eles se rebelaram e tiveram sua independência da Coroa Britânica.