Santa Maria la Scala, Sicily, Italy |
A lingua italiana e mais fonetica que o portugues, isso quer dizer que todas letras em palavras italianas sao pronunciadas, letra por letra. Enquanto em portugues o mesmo nao ocorre. Essa diferenca entre os dois idiomas e uma das razoes para os erros citados abaixo:
Letras duplas:
Ha varias ocorrencias de letras duplas em palavras italianas. Exemplos:
sette, doppia, mille
Em todas as palavras acima as duas letras devem ser pronunciadas, as DUAS.
Um truque que poder ser usado para isso e imaginar que voce tera que falar esses tipos de palavras dessa maneira:
sette - set-te
doppia- dop-pia
mille - mil-le
lembre-se de pronunciar a primeira letra com a primeira silaba e a segunda letra com a segunda silaba. Repita a letra porem nao a enfatize exageradamente, somente um pouco para que a palavra soe mais naturalmente.
Ritmo:
Falar como se estivesse falando em portugues e um erro capital. Embora a maioria dos fonema soa como seus correspondentes em portugues, muitas pessoas se esquecem que estao lendo ou falando em italiano e que o ritmo do italiano e bem mais "tranquilo" do que o ritmo do portugues falado no Brasil.Muitos estrangeiros que querem aprender o portugues "brasileiro" reclamam que falamos muito rapido. Mas como remediar essa situacao? A melhor maneira de melhorar seu ritmo e ouvir italianos conversando e tentar reproduzir aquela mesma sequencia de ritmos.
Outra coisa que ajuda e saber exatamente onde a silaba mais forte fica em cada palavra isolada assim como tambem a mesma palavra em uma frase grande. As vezes quando juntamos mais de duas palavras a tonicidade das palavras parece mudar, se voce saber quando isso tem que ocorrer sua pronuncia melhorara muito.
"Ce" "Ci":
A letra C tem som de "tchi" como em "tchau"; ja o "CA" , "CO" tem o mesmo som que em portugues (carro, cocar).Letras e digrafos italianos com sons diferentes de seus correspondentes em portugues:
O "GN" tem som de "nh" como em minhoca;
O "GL" tem som de "lh" como em galho;
O "SC" tem som de "chi" como em cha, entao a palavra piscina em italiano, que se escreve da mesma forma que em portugues, se le "pixina" e nao "picina";
O "G" tem som de "dgi" como o "d" em dia pronunciado em certas regioes brasileiras.
Enfim, esses sao alguns dos erros mais comuns e o que se pode fazer para melhora-los. Se voce tiver outras dicas sobre o assunto e so deixar seu comentario abaixo.