Erros Comuns De Ortografia Em Espanhol

Espanhol e português são tão similares que é facil errar ao passar frases do português para o espanhol e vice-versa. 

Abaixo alguns dos erros mais comuns cometidos por alunos brasileiros ao aprender espanhol:

Deve-se escrever em espanhol:

  • Ayuda técnica e não soporte tecnico.
  • Asunto por tratar e não asunto a tratar.
  • Cocina de gas e não cocina a gas.
  • Te ofrezco disculpas e não Te pido disculpas.

Cuidado com:

Tuvo / Tubo

  • Tuvo e do verbo tener, no tempo do pretérito indefinido.
  • Já Tubo é tubo mesmo.

Y ou E?

Ambas letras funcionam como a conjunção aditiva “e” porém usadas em situações diferentes:

  • Y se usa antes da maioria das palavras em espanhol.
  • Se a palavra comecar com I ou HI usamos E. Por exemplo:

Água e hielo .
Carlos e Irene.


Melissa

Poliglota, expatriada, cabeça-aberta, curiosa sobre tudo relacionado a idiomas.